AIを活用したファン翻訳プロジェクト
日本語化ファンプロジェクト — 早期アクセス対応
必要なもの:Solasta 2(Steam版)。早期アクセスビルド(2026年3月時点)に対応。
Steam\steamapps\common\Solasta 2\Brimstone\Content\Paks\
~mods フォルダがなければ作成する
~mods に展開:JapaneseMod_P.pak、.ucas、.utoc
重要:3つのファイルがすべて必要です。1つでも欠けるとMODは動作しません。
アンインストール:~mods フォルダから JapaneseMod_P.* の3ファイルを削除してください。
この翻訳はすべて個人の時間と費用で制作しています。翻訳を楽しんでいただけたなら、ご支援いただけると今後のアップデートや新しいゲームへの対応の大きな励みになります。
このMODはSolasta 2に日本語を追加するもので、約14,500のテキスト(英語で約14万語)を日本語に翻訳しています。ストーリーの会話、キャラクター説明、UI、メニュー、D&D第5版ルールテキスト、チュートリアル、アイテム説明など、ゲームのほぼ全テキストをカバーしています。
この翻訳はAIを使用し、D&D用語集、シーンコンテキスト分析、キャラクター音声プロファイル、行ごとの話者メタデータを含む専用パイプラインで生成されています。プロの人間翻訳ではないため、不自然な表現や不整合が見られる場合があります。
基本的に可能です。このMODは新しい言語を追加するだけで、既存のゲームファイルを変更しません。
いいえ。言語は表示設定のみで、切り替えてもセーブデータには影響しません。
ゲームの更新で文字列が追加・変更されることがあります。MODの最新版をご確認ください。
はい!誤訳や不自然な表現を見つけた場合はぜひご報告ください。